städning och kärlek

Städar idag bland papper i lådor och prång. Flyttar somt närmre, annat längre bort. Undrar igen vad jag egentligen ska med fyra teburkar fulla med främmande mynt, lika tunga att flytta varje gång och endast ihågkomna då.

I bokhyllan hittar jag den här boken:

som varit med i så mången väska, på gränsen till sönderläst, älskad och sliten, såsom all kärlek blir sliten, tills dess att själva slitenheten blir nån sorts kvakité man inte kan avvara. Inget aldrig så nytt och skinande exemplar skulle kunna ersätta detta slitna.

Dina smala skuldror skall rodna under gisslet,
rodna under gisslet och flamma upp i köld.

Dina barnahänder skall lyfta tunga strykjärn,
lyfta tunga strykjärn och tvinna samman rep.

Dina mjuka fötter blir värnlösa bland skärvor,
värnlösa bland skärvor, i blodbesudlat grus.

Som ett kolsvart vaxljus skall för dig jag brinna,
skall för dig jag brinna, men aldrig våga be.

”Till Nadezjda” av Osip Mandelstam, ur boken ”Rosen fryser i snön”, översatt av Hans Björkegren.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s